Рязанский театр драмы устроил свидание, продолжавшееся целую неделю
«Встретимся на Театральной» – сколько влюбленных сердец в Рязани учащенно бьются, получив такое послание!.. Театральная площадь – в нашем городе излюбленное место для рандеву. Поэтому, когда у Рязанского театра драмы возникла идея пригласить на свидание коллег и поговорить с ними о любви, то о месте встречи размышлять не пришлось. «Свидания на Театральной» – под таким названием прошел I Международный фестиваль спектаклей о любви. Конкурсный показ привезенных работ прошел с 21 по 27 ноября. Итоги были объявлены 29 ноября.
Фестиваль спектаклей о любви – идея, казалось бы, лежащая на поверхности. Социальные вопросы, политические веяния, государственные проблемы – все, что кажется нам таким важным и злободневным сегодня, уже завтра рискует потерять актуальность. И только тема любви и человеческих взаимоотношений во все века не сходит с подмостков. И в этой идее театр драмы увидел объединяющую силу, возвел ее до уровня фестиваля и предложил зрителю еще одно масштабное культурное событие.
Задумывались «Свидания», как рассказал директор Рязанского театра драмы Семён Гречко, еще в 2008 году. Осуществить желаемое получилось лишь спустя восемь лет. Сегодня уже можно сказать, что фестиваль состоялся. И не только по факту. Благожелательные отзывы жюри, восторженный прием зрителей и полные аншлаги подтвердили жизнеспособность идеи. А цифра I, подразумевающая за собой и II, и III, дает надежду на будущее.
Семь коллективов встретились на «Свидании» – театры из Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Костромы, Таганрога и зарубежья: Казахстана, Германии, Сербии. По словам главного режиссера рязанской драмы Карена Нерсисяна, отбор был непростой: из 39 заявок оргкомитет в итоге оставил семь. Каких-либо определенных строгих критериев отбора не было. Хотелось удивить зрителя, открыть новые театры и, главное, показать, как сегодня в мире говорят о любви.
Первый же спектакль – «Митина любовь» драматического театра «На Литейном» (Санкт-Петербург) – показал, что говорить можно легко и открыто, любыми средствами и на любые темы. И даже в самых интимных, чувственных моментах оставаться целомудренным и непошлым.
Фото Андрея ПАВЛУШИНА
«Митина любовь» – это попытка освоить прозу Ивана Бунина театральным языком. Куски льда в водосточной трубе, мокрые стекла, капли, брызги и целые потоки воды – театр опредмечивает бунинскую прозу, перенося ее витальную силу на сцену. Визуально спектакль эстетски изящный: двухъярусный каркас из полупрозрачных прямоугольников эффектно обыгрывается светом, цветом и тенями. Сами конструкции служат и окнами, и дверями, распахиваются как крылья-руки. И в конечном итоге становятся непреодолимой преградой между юными сердцами.
История зарождающейся любви, взаимное притяжение молодых людей, их робость и страсть, ревность и всепрощение, – все оттенки первого чувства показаны пластически. Мелькание рук, ног, сплетение тел здесь говорит больше, чем все слова. «Он не знал, за что любил, не мог точно сказать, чего хотел... Что это значит вообще – любить? Ответить на это было тем более невозможно, что ни в том, что слышал Митя о любви, ни в том, что читал он о ней, не было ни одного точно определяющего ее слова». Вслед за бунинским Митей спектакль также не находит для любви подходящего слова, но определяет ее внешне, через движения. Любить – это значит, в такт, в унисон, единым целым, когда цепляешься друг за друга так, что становишься неразделимыми. Поэтому, когда целое раскалывается на половинки, один предает другого и падает, прежде всего, в своих глазах, то для спасения есть единственный выход – пистолет. Да, он прерывает жизнь. Но сохраняет любовь.
Спектакль «Коварство и любовь» Вольфганг Борхер театра (Мюнстер) говорил со зрителем на немецком языке. Для удобства перевода в зале было установлено несколько мониторов. Но чем сильнее завязывалась интрига на сцене, тем меньше хотелось читать субтитры и больше наблюдать за актерской игрой. Сюжетная линия «мещанской трагедии» Шиллера известна: запретная любовь знатного юноши и бедной девушки приносится в жертву политическим интересам и социальным предрассудкам. Но на иностранной сцене помимо этого начинает работать и само звучание немецкой речи: текст подавался артистами ярко, громко, в зал, с максимальным эмоциональным посылом. И эта языковая среда транслировала контекст на интуитивном уровне, настраивая публику в резонанс. Более того, действие пьесы перенесено в современность. И видеокамера, которая появляется в качестве реквизита, окончательно стерла границы личного пространства. Он-лайн проекции, неожиданные вторжения препарировали жизнь и чувства героев как под микроскопом. А когда абстрактные декорации к финалу начали схлопываться и сдавливаться, то в коварной ловушке обстоятельств почувствовали себя все.
Еще один зарубежный театр – «Славия» (Белград) – привез в Рязань классику русской литературы – постановку «Карамазовы». В романе Достоевского сербский театр увидел историю «любви и греха по-русски». Шесть действующих лиц: Фёдор Павлович Карамазов, Дмитрий, Иван, Алексей, Грушенька и Катерина Ивановна – все находятся в клубке похоти и страсти, мрачной и необузданной. Сладострастные стоны и телодвижения, языки пламени, свисающие с потолка цепи – порой казалось, что герои горят в адском огне собственной преисподней. По-настоящему эффектной была декорация: огромный, плетеный из металлической сетки крест, опрокинутый навзничь. В финале на нем оказываются все персонажи. И только узкий луч света выхватывает сердцевину ярким пятном. Словно ответ на главный вопрос, терзавший Карамазова-старшего: «Есть ли Бог?»
Известное название представил и давний друг нашего города – Таганрогский театр им. А.П.Чехова. Классический чеховский неспешный рассказ «Душечка» таганрогцы попробовали сделать, следуя сетованиям одного из героев – антрепренера Кукина о том, что публике «нужен балаган». В итоге они и подали действо, где любвеобильную, растворяющуюся в мужчинах Оленьку поочередно играют три актрисы, а чеховская ирония переносится на сцену в своеобразной пластике буффонады.
Наряду с классическими произведениями афишу фестиваля составила и современная драматургия. «Три романса о любви» прозвучали в исполнении Нижегородского государственного академического театра драмы им. М.Горького. Отрывки из произведений Людмилы Петрушевской, Семена Злотникова и Валентина Распутина объединены временем действия (советская эпоха) и общей темой «недолюбленности». Приметы советского времени любовно воссоздавались реквизитом. А о разобщенности и одиночестве героев красноречиво говорили телефонные трубки, бессильно и безмолвно свисающие вниз. Впрочем, тонкие психологические нюансы отношений создатели спектакля вывели за кадр, поставив разудалую комедию, на что зритель благодарно реагировал непрекращающимся хохотом.
Сюжет спектакля «Дикарь» Костромского государственного драматического театра им. А.Н.Островского завязывается, казалось бы, довольно прозаически. В уединенный загородный дом на севере Испании приглашается молодая учительница. Ученика ей обещают непростого, выросшего в горах, с отцом, без всякого общения. И все бы ничего, но этот испанский Маугли оказывается 24-летним мужчиной. Со сложными вещами, например, с печатной машинкой он справляется с трудом. Зато вещи простые: Жизнь, Смерть, Любовь – ему понятны без слов. Настоящие испанские танцы, крепкие объятья, интриги и разоблачения – в «Дикаре» было все, что заставило томно вздыхать женскую половину зрительного зала.
Наконец, триумфатором фестиваля стал спектакль «Ромео и Джульетта» Государственного академического русского театра драмы имени М.Лермонтова (Алматы). Постановка собрала практически все награды, что объясняется, пожалуй, ее удивительной свежестью и современностью (несмотря на четырехвековую историю самой пьесы). «Ну ты чё?» – герои переходят на тинейджерские интонации. Отец Лоренцо ведет мирской образ жизни с фривольными танцами и винопитием, поэтому его наставления Ромео не возвышены, а земные: «Люби не пылко – пролюбишь дольше!» Ромео читает рэп, а Джульетта тайком выходит на знаменитый балкон, чтобы… украдкой покурить. По настроению спектакль напомнил «Вестсайдскую историю», по внешнему виду Джульетты «Пеппи Длинный чулок», а по духу – «районы, кварталы, жилые массивы». Вот только «уйти красиво» у ребят не получилось. Высокая шекспировская трагедия здесь становится цепью нелепых случайностей, неосторожного баловства, уносящего жизни. В мире, где подростки так легко играют с собственными жизнями, вступают в клубы самоубийц и совершают прочие безумства, эта пьеса читается, будто написанная вчера. И от этого становится жутковато. Пусть даже в основе всего сущего – любовь.
Итоги I Международного театрального фестиваля спектаклей о любви «Свидания на Театральной»
«Лучшая история любви» (лучший спектакль)»: спектакль «Ромео и Джульетта» Государственного академического русского театра драмы имени М.Лермонтова (Алматы).
«Лучшая женская роль»: роль Джульетты – Виктория Павленко, артистка Государственного академического русского театра драмы имени М.Лермонтова (Алматы).
«Лучшая мужская роль»: роль Фердинанда – Луан Гуммих, артист Вольфганг Борхерт театра (Мюнстер).
«Лучшая роль второго плана»: роль Синьоры Капулетти – Ирина Лебсак, засл. деятель РК, Государственный академический русский театр драмы имени М.Лермонтова (Алматы).
«Лучшая роль второго плана»: роль Няни Джульетты – Татьяна Банченко, засл. артистка РК, Государственный академический русский театр драмы имени М.Лермонтова (Алматы).
«Лучший актерский ансамбль»: актерский ансамбль в спектакле «Ромео и Джульетта» артисты Роман Жуков, Максим Лукоянов, Дмитрий Багрянцев, Илья Шилкин, Рауф Хабибуллин Государственного академического русского театра драмы имени М.Лермонтова (Алматы).
«Лучшая работа художника-постановщика»: художник-постановщик спектакля «Митина любовь» драматического театра «На Литейном» (Санкт-Петербург) – Мария Плаксина.
«Лучшая работа художника по свету»: художник по свету спектакля «Дикарь» Костромского государственного драматического театра им. А.Н.Островского – Денис Солнцев (Санкт-Петербург).
Вера НОВИКОВА