Новая газета
VK
Telegram
Twitter
Рязанский выпуск
№45 от 17 ноября 2016 г.
Чай, шарлотка, ром, резня
Рязанский театр драмы поставил спектакль а-ля Тарантино, но без крови


Фото Андрея ПАВЛУШИНА

В 2003 году в африканском Дарфуре происходит вооруженный конфликт между арабскими отрядами и повстанческими негритянскими группировками. В результате кровавой резни погибают, по некоторым оценкам, свыше 400 тысяч человек. Спустя несколько лет французский драматург Ясмина Реза пишет пьесу, которая с успехом облетает полмира. С африканской войной ее связывает только название – «Бог резни» – и пару предложений, где Дарфур упоминается как тема книги, над которой работает одна из героинь. Но даже такое мимолетное соприкосновение позволяет протянуть нить ассоциаций: в основе любого конфликта – непонимание и неуважение. Что показала и премьера в Рязанском театре драмы, состоявшаяся 4 ноября.

«Вы вот пишете о Дарфуре, об этой негритянско-арабской резне, в которой уже даже они сами не знают, кто прав, кто виноват и кто начал…» – в сердцах бросает одна героиня другой. И этими словами определяет трагедию и африканских событий, и истории, которая описывается в пьесе. Там, где проливается кровь, априори не может быть правых и виноватых. И если в первом случае жертвы исчисляются сотнями тысяч, то во втором все гораздо прозаичнее: два выбитых зуба. Но даже они приводят к ссорам и раздору.

Два повздоривших мальчишки, одна палка, минус два зуба, две семьи, пытающиеся прийти к согласию, две жены и два мужа, две женщины и два мужчины. И миллион оттенков взаимной злобы, неприязни, обид и оскорблений.

Сорванцы, из-за драки которых и завертелся весь сыр-бор, в пьесе присутствуют лишь опосредованно. О них, об их поступках зритель может судить по репликам взрослых и, прежде всего, по поведению самих родителей. Стоит отдать должное: в начале действия обе семьи выглядят по-европейски благопристойно. Вероника и Мишель Маллон, Аннет и Ален Рей – образцовые парижане, восторженно ахающие над тюльпанами, нахваливающие оригинальный рецепт шарлотки. И старательно обходящие подводные камни в этой скользкой беседе, где одна семья делает вид, что рада простить, а вторая также усердно изображает, что готова принести извинения.

Но неискренность их чувств и поступков сводит на нет все усилия. Разговор явно в тягость. Один не выпускает из рук телефон, решая рабочие вопросы, другой мечтает о спасительном стаканчике рома. И придя, казалось бы, к формальному согласию, они уже готовы раскланяться, как одно неосторожно брошенное слово опять разжигает огонь конфликта.

«Главарь банды», «дикарь» – так по ходу разговора взрослые отзываются о своих детях. Но постепенно сами превращаются в таких же грубиянов и скандалистов (яблоко от яблони…). Начинают чаем с шарлоткой, взбадриваются кофе, заканчивают бутылкой рома. И по мере роста градуса увеличивают и список претензий и к противникам, и друг к другу. Словесная резня кромсает по самым нервам. К финалу скелетов из шкафов вываливается столько, что не протолкнуться.

Режиссер спектакля Сергей Бобровский управляет конфликтом весьма ловко. Чопорную беседу, довольно монотонную поначалу, он доводит до пьяной истерики, не «буксуя» на психологических поворотах. Драма переходит в комедию, комедия в фарс. Притом что сама пьеса ставит сложные условия. События разворачиваются в замкнутой комнате, герои практически не встают с дивана, и все строится на диалогах.

Сделать такой вербальный спектакль может только первоклассный актерский ансамбль, который и собрался на сцене: з.а. РФ Александр Зайцев, з.а. РФ Татьяна Петрова, з.а. РФ Олег Пичурин и Марина Мясникова. Каждый из них убедителен в своем образе. Александр Зайцев – прожженный адвокат, не выпускающий из рук телефона, циничный и саркастический. Его супруга по сцене Марина Мясникова – красотка-блондинка с претензиями, явно тяготящаяся своими скучными родительскими обязанностями. Не менее колоритна и вторая семейная пара в исполнении Татьяны Петровой и Олега Пичурина: социально-активная домохозяйка-литератор с расшатанными нервами и коммерсант-неудачник.

Сойдясь на поле брани, им есть, что сказать друг другу. Припомнится все: дети, деньги, несбывшиеся надежды, несчастный хомячок, жестоко выброшенный на улицу, и… задолбавший всех телефон!

Рингтон последнего, к слову, звучит как стук африканских барабанов. С каждой его новой дробью пресловутые европейские ценности отбрасываются все дальше. Срывается маска цивилизованного члена общества. И проявляется пещерный человек с первобытными инстинктами, обуреваемый одним желанием – сломать клетку условностей и приличий.

Частокол из гигантских тюльпанов и полосатая обивка мебели, которую использует в оформлении спектакля художник Каринэ Булгач, и впрямь напоминает тюрьму, ловушку, в которую нас загоняет общество, семья, дети и набившая оскомину толерантность. Как тут не позавидовать хомячку: «Мы тут отношения выясняем, а у хомяка может сейчас такой праздник… Желуди, червячки… свобода…»!

«Бог резни» – из тех пьес, которые в очередной раз посыпают соль на раны, не предлагая ни решений, ни ответов. В мире неконтролируемой агрессии она будет актуальна еще долго. Ну а зрители, не принимающие скандалы близко к сердцу, могут со спокойной совестью повторить слова из пьесы: «По крайней мере, из всей этой истории мы хотя бы вынесем новый рецепт пирога».

P.S. Словно реабилитируясь перед зрителем за такую не самую человеколюбивую тему, Рязанский театр драмы при поддержке регионального Министерства культуры и туризма с 21 по 27 ноября проводит Международный театральный фестиваль спектаклей о любви «Свидания на Театральной». Фестиваль соберет коллективы из Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Костромы, Таганрога, а также Казахстана, Сербии и Германии. В рамках форума запланирована и конкурсная программа: профессиональное жюри определит лучшие актерские и режиссерские работы. Спектакли на иностранных языках будут показаны с субтитрами. Билеты уже в продаже!
Вера НОВИКОВА