Автор: Станислав Старицын, руководитель бюро переводов Рокетперевод (Москва)
Каждый сентябрь в Россию приезжают сотни иностранных студентов. У них на руках — школьные аттестаты из Турции, Китая, Индии, стран СНГ. И все они сталкиваются с одной проблемой: приёмная комиссия просит не просто аттестат, а его перевод на русский язык с нотариальным заверением.
Многие не понимают, зачем это нужно. «Оценки ведь видны, даты понятны, фамилия совпадает с паспортом», — говорят родители. Но университет обязан проверить документ официально.
Перевод аттестата нужен не для галочки. Он решает три задачи:
Без нотариального перевода университет не имеет права зачислить студента.
В России нельзя снять нотариальную копию с аттестата на иностранном языке. Поэтому нотариус удостоверяет подпись переводчика, а не сам документ. Обычно перевод подшивают к скану аттестата или к приложению с оценками (транскрипту). А оригинал вы берете с собой в приемную комиссию.
Во многих случаях вузу достаточно перевода с нотариальным заверением. Апостиль могут потребовать, но это не обязательное условие для всех.
Студенты часто приносят «самодельный» перевод, выполненный знакомым или Google Translate. Такой документ комиссия сразу отклоняет. Ещё одна ошибка — отсутствие апостиля, когда он требуется: без него аттестат не признают подлинным.
Нередко переводят только оценки, забывая о печатях, регистрационных номерах или гербовых знаках. Но именно эти детали важнее всего для подтверждения подлинности.
Перевод аттестата на русский язык обходится в среднем от 350 до 900 рублей за страницу (в зависимости от языка). Нотариальное заверение стоит около 750 рублей. Апостиль в стране выдачи документа оплачивается отдельно, если его всё же требуют.
В Москве процедура занимает 1–2 дня, но летом, в пик поступлений, лучше закладывать 3 дня.
В 2022 году в наше бюро обратился студент из Южной Кореи. Он привёз аттестат без апостиля и без перевода. Приёмная комиссия в МГТУ его не приняла. Пришлось срочно отправлять документы обратно домой для апостиля, а затем переводить и заверять у нотариуса. Из-за задержки он едва не пропустил сроки подачи.
Любой иностранный аттестат в России нужно переводить и нотариально заверять. В ряде случаев дополнительно требуется апостиль. Это гарантирует, что вуз примет документы без вопросов.